The text before the quote here. 善為士者,不武; 善戰者,不怒; 善勝敵者,不與; 善用人者,為之下。 是謂不爭之德,是謂用人之力,是謂配天古之極。 道德經-老子 第六十八章(配天) The text after the quote here. .blockquote{display: block;padding:0 20px;width:300px;color:#cc0000;font-size:10pt;line-height:130%;font-family:新細明體,arial;margin-top:30px;font-weight:bold;}
blockquote and apply h2 The text before the quote here.
The text after the quote here. .blockquote_h2{display:block;padding:0 20px;width:300px;margin-top:30px;line-height:35px; font-size:25px; font-style:normal; font-weight:normal; font-family:comic sans MS; position: relative;color:#ffffff;filter:Glow(color=#000000,strength=2);filter:Shadow(color=#000000,Direction=155,Strength=6);}
blockquote_img usage for sample 2 輸人不輸陣,輸陣歹看面。
sample 1: blockquote_img (open and close quotes 1) Chuang Tzu (Chinese: 莊子):in Tradtional Chinese(Tawain) and English(中英對照)。承繼於老子的思想。以道為實體的本體論、「萬物齊一」的相對主義認識論。非彼無我,非我無所取。一受其成形,不忘以待盡。莊子認為如果能做到「齊物」,那麼他便能達到「逍遙」的境界。(areA 思想跡)
sample 2: blockquote_img (open and close quotes 2) 輸人不輸陣,輸陣歹看面。
sample 3: blockquote_img_s (open and close quotes 3) Abolish sageness and cast away knowledge, and the world will be brought to a state of great order. 絕聖棄知而天下大治。(莊子/外篇/胠篋) 不尚賢,不使能,上如標枝,民如野鹿。端正而不知以為義,相愛而不知以為仁,實而不知以為忠,當而不知以為信,蠢動而相使,不以為賜。是故行而無跡,事而無傳。(莊子/外篇/天地) They attached no value to wisdom, nor employed men of ability. Superiors were (but) as the higher branches of a tree; and the people were like the deer of the wild. They were upright and correct, without knowing that to be so was Righteousness; they loved one another, without knowing that to do so was Benevolence; they were honest and leal-hearted, without knowing that it was Loyalty; they fulfilled their engagements, without knowing that to do so was Good Faith; in their simple movements they employed the services of one another, without thinking that they were conferring or receiving any gift. Therefore their actions left no trace, and there was no record of their affairs.